Dachte ich es mir doch.
Wäre ich in Madrid, Barcelona oder Vigo gewesen, wäre das auch nicht anders gewesen.
Das ist aber sehr schade.
Ja, schade.
Ging mir auch so. Immerhin verstehe ich noch relativ viel - außer wenn sich hier die spanischen Kolleginnen unterhalten, da komme ich nicht mit.
Ich verstehe schon relativ viel noch, auch wenn sich die spanischen Kollegen unterhalten, verstehe ich das Meiste. Aber am aktiven Sprachschatz hapert es mittlerweile gewaltig. Aber wenn ich in Spanien bin, merke ich, dass es schnell wieder aktiviert wird. Das ist ja das Gute an den Spaniern: die meisten sprechen gar kein Englisch oder nur sehr schlecht. Da wird man gezwungen, die Sprache zu sprechen. Was haben Taxifahrer mit mir schon einseitige Gespräche geführt. Und ich immer so: "Si, si", "vale". Das Geschnatter mit den Taxifahrern ist echt megaanstrengend, zumal die in Madrid einen mega-schnellen Slang drauf haben und stark mitteilungsbedürftig sind.